Входження України в єдиний освітній простір підвищує значущість іноземної мови не тільки як академічної дисципліни, але і як засобу оволодіння вузькогалузевою спеціалізацією у професійній комунікації. Соціально-економічна ситуація сьогодення розкриває перед майбутніми фахівцями нові можливості самореалізації, яка може здійснюватися не тільки через окремі випадки спілкування із зарубіжними колегами та партнерами, але й через здійснення професійної діяльності в умовах іншомовного суспільства.

Іншомовна комунікативна компетентність як важливий компонент комунікативної культури є невід’ємною складовою навчання здобувачів вищої освіти, які готуються до життя в умовах ринкової економіки, діалогу культур і народів, міжнаціонального спілкування. За таких умов вимоги до підготовки магістра потребують від нього перш за все бути плідним учасником міжкультурної комунікації і мати необхідні навички та вміння професійного, ділового та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах, бути спроможними оволодіти новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела. Все це підвищує попит на кваліфікованих випускників (фахівців), які вільно володіють іноземною мовою, та обумовлює необхідність її вивчення на другому (магістерському) рівні.

Програма враховує професійні потреби магістрів. Вона відповідає вимогам ринку праці, на якому випускники факультету різних спеціальностей аграрно-економічного профілю будуть функціонувати як спеціалісти. Закладена у програму тенденція до професіоналізації викладання іноземних мов загалом реалізується у формуванні навичок спілкування за професійною і діловою тематикою, необхідних здобувачеві для здійснення завдань фахового змісту з використанням засобів іноземної мови.

Програма як педагогічний та організаційний інструмент враховує сучасні тенденції у вивченні та викладанні мов і базується на принципах інтернаціоналізму та полілінгвізму. В умовах міжнародної орієнтації на мобільність у єдиному Європейському просторі вона підтримує концепцію європейського громадянства, створюючи магістрам надійний фундамент для навчання і відкриваючи перед ними міжнародні професійні можливості. Полілінгвістичний підхід підкреслює той факт, що індивідуальний мовний досвід розширюється від рідної мови до мов інших народів.

Практична мета курсу полягає у формуванні в магістрів загальних і професійно-орієнтованих комунікативних мовленнєвих компетенцій (лінгвістичної, соціолінгвістичної і прагматичної) для забезпечення їх ефективного спілкування в академічному та професійному середовищі.

Сформованість лінгвістичної компетенції майбутнього фахівця передбачає знання синтаксичних і граматичних структур, що є необхідними для розуміння і продукування широкого кола текстів в академічній та професійній сферах; знання мовних форм, властивих для офіційних і розмовних регістрів академічного і професійного мовлення; наявність відповідного словникового запасу (у тому числі термінологічного), що є необхідним в академічній та професійній сферах. Основою соціолінгвістичної та прагматичної компетенцій є розуміння відмінностей між ключовими цінностями, переконаннями та поведінкою в академічному і професійному середовищі України та інших країн, зокрема тих, мова яких вивчається; вміння застосовувати знання міжкультурних відмінностей у процесі безпосереднього усного і писемного спілкування в академічному та професійному середовищі; знання особливостей корпоративної культури в конкретних професійних контекстах; вміння належним чином поводити себе і реагувати у типових академічних, професійних і повсякденних ситуаціях.

Розвивальна мета курсу передбачає послідовний поетапний розвиток знань, умінь, навичок, комунікативних здібностей студента, його пам’яті, уваги, логічного, креативного мислення, а також вольових якостей, необхідних для забезпечення успішної професійної та наукової кар’єри майбутнього фахівця.

Загальноосвітня мета курсу полягає в опануванні технологіями здобування, систематизації та узагальнення навчальної інформації, збагаченні духовного світу здобувача, розширенні його світогляду, розвитку здатності організовувати й застосовувати засоби навчання для самоосвіти.

Виховна мета полягає у підготовці здобувача вищої освіти до життя в умовах діалогу культур і народів; посиленні здатності студента до подальшого вивчення іноземної мови та більшої відкритості щодо нового культурного досвіду; в оволодінні норм академічного та ділового етикету.

Завдання курсу: формувати у студентів рецептивні і продуктивні уміння та навички у видах мовленнєвої діяльності:

1. Аудіювання

Завдання курсу передбачають, що студент повинен сприймати на слух і розуміти довгі відрізки мовлення (навіть коли воно нечітко структуроване і коли думки та погляди не виражені експліцитно), лекції, складну інформацію та слідкувати за складними лініями аргументації, навіть якщо тема малознайома.

2. Читання

Завдання курсу передбачають, що студент повинен демонструвати здатність розуміти широке коло довгих, складних текстів про суспільне, професійне життя та навчання. Може розуміти "спеціалізовану" мову у статтях, навіть якщо це поза межами його/її власної сфери діяльності/спеціальності за умови, що можна перечитати важкі місця.

3. Говоріння (діалогічне, монологічне, полілогічне)

Завдання курсу передбачають, що студент повинен розуміти широкий спектр об’ємних текстів і розпізнавати імпліцитне значення; висловлюватись швидко і спонтанно, використовуючи мовленнєвий арсенал лексики суспільного та професійного життя; володіти граматичними структурами, конекторами та засобами зв’язності висловлювання; розуміти основні ідеї тексту як на конкретну, так і на абстрактну тему, у тому числі й дискусії за своїм фахом.

А. Монологічне мовлення. Завдання курсу передбачають, що здобувач може давати чіткі, детальні описи та презентації складних предметів, інтегруючи підтеми, розвиваючи окремі пункти та завершуючи відповідним висновком. Може добре реагувати на звертання, відповідаючи спонтанно і майже невимушено.

Б. Діалогічне мовлення. Завдання курсу передбачають, що здобувач може висловлюватися вільно і спонтанно; майже без зусиль. Використовує широкий лексичний репертуар залежно від потреб у заповненні прогалин за допомогою інакомовлення. Спостерігаються ледь помітні утруднення при пошуках засобів вираження або альтернативних стратегій; лише концептуально складний предмет обговорення може перешкодити природному, плавному мовленнєвому потоку.

В. Полілогічне мовлення. Завдання курсу передбачають активну участь здобувачів у бесідах та дискусіях проблемного характеру на загальну, академічну, професійну або побутову тематику.

4. Письмо

Завдання курсу передбачають, що здобувачі можуть резюмувати довгі, складні тексти, робити детальні записи під час лекції на теми своєї сфери інтересів, записуючи інформацію настільки точно й близько до оригіналу, що записами можуть користуватись інші люди. Уміють писати зрозумілі, добре структуровані тексти на складні теми, підкреслюючи відповідні вихідні положення, викладаючи і доводячи точки зору досить докладно, з допоміжними пунктами, причинами й відповідними прикладами, та завершуючи логічним висновком